Cárta poist ón Fhrainc

Cárta poist ón Fhrainc

Mark Wickham

Bíonn cuid de na leabhair do pháistí sa Fhrainc níos dána agus níos treascraí ná mar a bhíonn in Éirinn, a deir Caoimhe Nic Lochlainn

Anois, ní hionann noirm na Fraince agus noirm na hÉireann ó thaobh litríocht na n-óg de. Nuair a thosaigh mé ag cur spéise san ábhar seo agus mé ag iarraidh teacht ar théacs Fraincise le haistriú go Gaeilge don tráchtas PhD, is cuimhin liom alt Jenny Colgan ‘Terrifying French Children’s Books’ a léamh, a luann teidil ar nós La visite de petite mort agus Mon premier cauchemar, chomh maith le taighde Bertrand Ferrier ar na leabhair do pháistí a théann i ngleic le ‘Eros et Thanatos, le sexe et la mort’.2 Agus cinnte, tá go leor leabhar ina bhfuil naíonáin i ngrá, plé ar chaidrimh agus ar an bhás, agus deirí éiginnte nach bhfeictear go minic i leabhair do pháistí sa Ghaeilge (ná sa Bhéarla féin). Is margadh ollmhór atá sa Fhrainc, ar ndóigh (díoltar níos mó ná 60 milliún leabhar do pháistí in aghaidh na bliana) ach más féidir ráiteas an-ghinearálta a dhéanamh, tá cuma níos dána agus níos treascraí b’fhéidir ar chuid de na téacsanna seo ná mar atá ar a bhfuil le fáil i margadh na Gaeilge.

Fonn léitheoireachta ort?

Ní mór síntiús a bheith agat leis an alt seo a léamh.

Tá síntiús agam!

Lean an nasc chun síniú isteach — tabharfar ar ais chuig an alt seo tú.

Má bhí cuntas agat ar sheansuíomh gréasáin Comhar is féidir síniú isteach leis an seoladh ríomhphoist céanna ach pasfhocal nua a shocrú duit féin ar dtús anseo. Má bhíonn aon cheist agat is féidir teagmháil a dhéanamh linn ag oifig@comhar.ie.

Sínigh isteach

Ba mhaith liom síntiús a fháil

Faigh scoth na scríbhneoireachta gach mí, i gcló agus ar líne. Agus roghanna éagsúla ar fáil tá síntiús ann duit!

Ceannaigh síntiús