Ba mhaith liom bás d’fháil, a deir an Ghaeilge
Liam Prut
Ba mhaith liom bás d’fháil, a deir an Ghaeilge:
Caitear airgead go flúirseach orm
ach ceiltear an phingin mhaireachtála
ar an gcuid is fearr díom;
Cuirtear srón-chailíní ag léamh mo chuid nuachta
agus ruaigtear an léitheoir maith in airde staighre
ar eagla go n-éistfí leis,
Cuirtear haispíní na filíochta agus aistriúcháin na héascaíochta
i gcló go ragairneach
agus an tír lán de na caogaidí d’fhilí óga an ghealltanais
is an dea-chomhlíonaidh.
Níl aon eagla orm roimh an mbás, a dhaoine,
ach mé ar mo shuaimhneas anseo ar an leaba Bhéarla
a thug Gaeilgeoirí flúirseacha RTE dhom ar iasacht;
bolaím bláthanna go tiubh i mo thimpeall
ón gComhairle Ealaíon, ón Aos Dána is ó na trí Rialtas
atá ag ídiú an ocsaigin orm.
Ba mhaith liom bás d’fháil i mbaclainn ghrámhar Fhoras na Gaeilge
nach beag a ladar i ngach mionscéalaíocht.
Ach ná cuirtear fios ar aon sagart dom ná ar aon dochtúirí
mar ní chreidim níos mó in institiúid eaglaise, polaitíochta,
ná liachta ná i bhForas gramadaí Gaeilge na bPiúratánach.
Ba mhaith liom bás d’fháil, a deir an Ghaeilge.